6 novembre 2006

Doit-on dire blog ou blogue ?

Je me fais souvent poser la question du fait que j’utilise toujours ici le mot blog. Heureusement, Chrystian Guy a publié un billet qui vient à ma rescousse et me conforte dans mon approche n’en déplaise à L’Office Québécois de La Langue Française.

Piste: c’est blog et non blogue chez Chrystian Guy

A propos de l'auteur

15 Réponses à “ Doit-on dire blog ou blogue ?

  1. De même, ce devrait être blogueur et non bloggueur (ou pis encore : bloggeur) :-)
    Jean-Marie

  2. En France , Alain REY lui-même , directeur du célèbre « Robert » s’est prononcé également pour l’emploi du mot « Blog » , suggérant le terme bloc-notes pour mieux expliquer ensuite que l’usage et l’étymologie imposaient doublement l’orthographe « Blog » .

  3. Bordel… c’est vrai que faudrait que l’on se branche sur un terme. Blogue est-il dans la lignée de « courriel » que personne ne comprend?

  4. Je ne suis pas d’accord.
    blog est un mot valise formé de web et de log.
    Log ici a le sens de catalogue, recensement d’événements chronologiques. Je ne me rappelle plus du terme français exact, mais catalogue est le plus près que je puis trouver.
    web + catalogue = blogue ;)

  5. Personnellement j’utilise toujours blog, comme j’ai toujours utilisé email. C’est un terme universel compris par tous, tout simplement.

  6. Non ! On dit « carnet web » ;-)
    Sinon, l’explication de Chrystian Guy est un peu fantaisiste.

  7. Moi je dis blogue. C’est une manière de signifier que je viens du Québec. Je dis aussi magasinage, stationnement et fin de semaine. J’aime bien nos petites expressions locales… Même si elles peuvent sonner faux dans certaines oreilles…

  8. Carnet web ! Pourquoi pas joueb tant qu’on y est :-)

  9. D’accord avec l’explication qu’en fait Christian Guy sur son blog. D’accord aussi avec ceux qui veulent utiliser blogue. Je suis donc un vrai québécois, je suis gentil avec tout le monde :)
    Toutefois, à ma défense, j’ajouterai que blog est logiquement plus efficace. Court, compris de tous et moins compliqué à utiliser lorsque vient le temps de le verbaliser (bloguer).

  10. bloguer? ;) d’où il vient ce u?

  11. En fait que chacun fasse comme bon lui semble. Moi-même je suis un peu mélangé. J’utilise le mot blog et aussi blogueur et même carnet lors de mandat avec des écoles. Les français disent parking, week-end, blog, mail mais pas mufler, joke, flat, breaker, shed etc…

  12. Je vous inviterais bien chez moi pour discuter de tout ça, mais ici est une tribune comme une autre alors voilà…
    Brem: Blog est un mot-valise formé de web + log. Un log en anglais, c’est un journal, comme dans l’expression log book –> journal de bord. Catalogue en fançais a le sens de répertoire, ce qui ne correspond pas à l’usage que font les gens d’un blog.
    L’usage du u dans bloguer, blogueur est, lui, purement français parce qu’il sert uniquement à durcir le g et ne contrevient pas à l’étymologie du substantif.
    Laurent: qu’y a-t-il de fantaisiste à faire l’étymologie d’un mot? De plus, l’explication n’est pas de moi en grande partie… Ton commentaire est un peu réducteur.

  13. Ha oui et arrêtez de dire aussi l’Office de la langue française… c’est l’Office québécois de la langue française… ça fait un tantinet moins autoritaire quand on dit la vraie dénomination. À date, je ne crois pas qu’ils ont leur mot à dire sur les acceptions du Robert ou du Larousse… :-/
    Je dis ça à cause de ceci

  14. Tout à fait raison Brem. D’où vient ce « u »? je ne sais pas à quoi je pensais en écrivant hier, mais je me suis confondu dans mes explications!
    Toujours est-il que j’utilise Blog…et bloguer!
    Voilà, faute avouée ;)

  15. Bravo Christian Guy et Michel Leblanc de vous tenir debout et faire respecter notre belle langue française. Je suis fier de vous.